樱桃

书名:
人间失格
作者:
太宰治
本章字数:
9591
更新时间:
2020-08-06 14:43:24

吾面对青山而举目。

——诗篇 第一百二十一

大人比孩子更重要,这是我的理想而已。以前的道学家们曾郑重其事地说过:“一切都是为了孩子。”可事实上,在很多方面大人比孩子更为弱势。至少我在家里便是如此境遇。作为父亲,我从没奢望过将来让孩子们来伺候和照顾我晚年生活,可我在家里还是得一直讨好他们。我家的几个孩子都尚年幼,大女儿七岁,儿子四岁,小女儿才一岁。虽说他们年纪不大,却个个都开始爬到父母的头上了,而我们两个大人则不自觉地成了孩子们的用人。

炎热的夏天,一家五口全部挤在只有三铺席大的房间里吃晚餐,整个房间里闹闹哄哄。孩子妈把奶头塞进小女儿的嘴里,一边照顾丈夫和那俩大点儿的孩子吃饭,一边还得给孩子擦鼻涕、收拾桌上地上掉落的饭菜,真是忙得手忙脚乱。作为父亲的我只能一边不停地用毛巾擦拭脸上的汗水,一边独自嘀咕道:“川柳集[100]里有这样一句诗:‘吃饭时汗流浃背,也算粗俗之举。’只是,在如此吵闹的孩子们周围用餐,再优雅的父亲恐怕也会流汗吧。”

孩子妈却是听到了,随口说道:“孩子爸,好像你的鼻子最容易出汗了。看你随时都在擦鼻子哪!”

孩子爸的我苦笑道:“那你又是什么地方容易出汗呢?大腿根那儿吗?”

“瞧,这就是优雅父亲说的话。”

“哎,我们不是在讨论医学常识问题吗?哪有什么优雅不优雅的。”

孩子妈一下变得严肃了,说道:“我嘛,其实是泪水的溪谷……就在我这双乳之间……”泪水的溪谷!我一时间愣住了,不知该如何接话,干脆默不作声,又继续埋头吃自己的饭。

在家里开玩笑,我早习以为常,这大概是为了掩饰内心太多的烦恼,不得不强颜欢笑吧。不只是在家,在外面与人交往时,我也总是努力营造出愉快的氛围,无论当时身心多么疲惫痛苦。而在与人分手后,我早已精疲力竭,举步维艰,可脑子里却还一直被金钱、道德、自杀之类的事情占据着。这种状况不仅仅发生在与人交往时,即便在写小说的时候也如此。当我陷入悲伤抑郁的状态,我反倒会更加全力创作出一些轻松愉悦的故事。我自认为是无私地把美好奉献给读者,悲苦留给自己,谁知人们并不吃这套,反而鄙夷我,说太宰这个作家近来实在是浅薄,以为写点儿轻松趣味的故事就可以取悦观众,实在是过于肤浅了。一个人愿意给他人做出如此奉献,这能说是坏事吗?难道一脸正经、装模作样、不苟言笑才是善举?

我这个正经人难免有些傻,无法容忍那些不快之事,生怕令人扫兴。就算在家里,我也总是不厌其烦地说着玩笑话,小心翼翼地开着玩笑。与一些读者和批评家的想象完全不同的是,我家的榻榻米亮丽如新,书桌整理得井井有条,夫妻之间相敬如宾,别说不可能发生丈夫家暴妻子的事,就连诸如“滚出去”“滚就滚”之类的粗暴语言也从没从嘴里说出过。这样的父亲和母亲都争相着疼爱孩子们,而孩子们也总是快乐地黏着父母。

不过这也都是表面现象。孩子他妈胸脯一旦露出来,便是泪水的溪谷,而丈夫睡觉时愈发容易盗汗。夫妻双方都深知彼此的痛苦,却都竭力不去戳穿它。当丈夫开起玩笑来,妻子定会在一旁乐呵呵的。

而每当妻子说起泪水的溪谷时,丈夫就会沉默寡言,即使想说点儿什么搞笑话,岔开话题,也一时找不到合适的措辞。可如果一直不语,心中的不快又会越积越多,让人愈发郁闷。就算丈夫是个无所不知的行家,此时也终究只能绷住脸色,怯生生地嘀咕一句:“那么雇个人吧,不然还能怎样呢?”这话还是为了不破坏妻子的心情。

虽然做了父亲,有了三个孩子,然而我对料理家务是绝对无能为力的,甚至连被子也不会叠,对开些低能的玩笑倒是在行。对什么配给呀、登录呀[101]之类的事情就更是一无所知了。对我而言,家就如同旅馆。我整天都忙于待客、应酬,要不就是带上便当去工作室待上个把礼拜,家也不回。嘴上成天挂着“工作、工作”,实际上每天也就能写出两三页的文字,其余时间都去喝酒、鬼混了。过量饮酒使得我身体枯瘦,成天昏昏沉沉,并且还不忘到处交际年轻女人。

说到孩子,七岁的大女儿和今年春天出生的小女儿,除了平常时不时伤风感冒一下,其他还算是正常。可四岁的儿子就不同了,个头矮小不说,至今还不会站立,只能在地上爬来爬去,嘴里只会咿呀几声,连一句话也不会说,甚至听到其他人的说话声也毫无反应。大小便不能自理,胃口倒是不小,就是吃了也不见长,至今个头矮小,头发稀疏。夫妻俩向来都对儿子的事三缄其口。“白痴”“哑巴”……这类词时常萦绕心间却无法脱口而出,如果哪天坦诚说出来也就意味着承认现实,实在是太凄惨了。妻子只是不时搂紧孩子,丈夫在一旁却时常有随时发作的冲动,想抱上孩子一起投河自尽。

哑巴儿子被亲生父亲杀害。某日正午时分,某区某街某号的五十三岁商人在自家六铺席的房间里,用劈柴刀杀害十八岁的二儿子后,随后企图用剪刀戳破喉咙自杀未遂,被送往附近医院抢救,至今尚未脱离生命危险。据说动机是该户人家的二女儿(二十二岁)要招入赘女婿,父亲因担心痴呆的哑巴儿子妨碍这段婚姻,出于爱女之心,制造如此惨案。

每每看到这一类的新闻报道,我总会大醉一场。

唉!如果我这儿子仅仅是暂时性的发育迟缓就好了。或者有那么一天,他突然间就健康成长起来,并且气愤地嘲笑自己的父母当年的焦虑是多无用,不管多大火气也好!夫妻俩就这样一边在内心深处悄悄祈祷着,对亲朋好友只字不提,一边若无其事地逗弄着儿子。

夫妻俩都在全心全意地生活着。作为一个靠写作为生的人,我的作品并不多,本性极端小心谨慎的我,因为文字在公众面前把自己暴露无遗,我更加不知所措,越写东西越力不从心,甚至不得不求助于酒精。所谓喝闷酒,就是当真实的想法无法用自己的方式表达出来时,心里被悔恨和懊丧充满时喝的酒。人如果可以明确无误地表达自己的观点,还需要喝什么闷酒吗?女人中嗜酒者不多,大概源于此。

跟别人高谈阔论,我每次都是必定的输家。因为对方往往都散发出强烈的自信和惊人的自我肯定,这强大的气场,毫无疑问地压倒了我。我方寸大乱,最终只能缄默不语。再后来我仔细回想每一次争论,渐渐也察觉到了对方的自私,也开始相信,输了并非都是错在我自己。不过明明是输家却还要没完没了地追根究底,这未免显得我太凄惨。更何况,我历来对待争论的态度,就像无比厌恶斗殴一样,尽管心里怒火中烧,脸上却依旧笑容祥和,再不然就干脆沉默到底,接下来又开始胡思乱想,有理由借酒浇愁了。

说句坦白的话,我在这里啰啰唆唆,东一句西一句,说到底,不过是一篇描写夫妻吵架的小说。

“泪水的溪谷”,这正是吵架的导火索。正如前面所写,我们夫妻俩向来相敬如宾,不要说拳脚相加,就连恶言相向的事也从没有发生过。虽然这样,但有时候还是胆战心惊,因为生活中不时有一触即发的危险。这种危险就像是相互默默地搜寻对方过错的证据,又像是拿起一张牌偷看一眼又悄悄地放下,一下一下地,只等把所有的牌收齐之后,趁你不注意一下子摊牌似的,这样无疑让夫妻之间更加客套。暂时不说妻子一方,丈夫倒是像个越是拍打,越出来更多灰尘的人。

每每听到“泪水的溪谷”的说法,丈夫的心头就禁不住涌上一阵悲哀。他不喜欢争论,只是一言不发地在心里默默念叨:其实,无论你用哪种讥讽的语气说出这个词,不只你流泪,我也暗自伤心呢!我向来知道家庭的重要,我在孩子身上操心并不见得少,有时为之殚精竭虑。有的晚上,只要听见孩子咳嗽一声,我也会猛地惊醒,心头好一阵难受。说到挣钱养家,我又何尝不想住进更好一些的房子,让你和孩子们过得高兴?但我就是没有那个能力,只能拼尽全力地维持现在这种状态。我也不是什么凶神恶煞的怪物,还没有胆量对妻儿见死不救;我也可以去做配给、登录之类的事情,但实在没有那个时间。不过这些都只在心头嘀咕,我没有勇气说出来。如果说出来,说不定妻子又会将目标转移,落得个自讨没趣,最后充其量提出一点小小的建议,比如“雇个人吧”之类。

妻子是那种不多言不多语的人,但话语里常常带着一种拒人千里的自信(不单是她,其他女人也大抵如此)。

“倒是想雇,但实在是没有人愿意来!”她一般会这样回答。

“如果要找肯定能找到,不是没人愿意来,可能是来了待不下去吧。”

“你的意思是我不会用人吗?”

“我可没这么说……”

我又不吱声了。其实,我的脑子就是那么想的,却只能保持沉默。

是啊,要是雇个人就好啦!有时候妻子有事外出,不得不背着最小的孩子,我就得照顾另外两个孩子,然而家里每天必定有十来个客人要应酬。

“我想去工作室。”

“这就去吗?”

“嗯。有个东西非得在今晚赶出来。”

这倒不是在撒谎,但其中也多少包含这样的动机,那就是想躲开家里这种压抑的气氛。

“今晚我想去看一下妹妹。”

妻子的妹妹正病得严重,但如果放走了妻子,那我就只得留下来照看孩子了。

“你瞧,是说要雇一个人嘛!”

刚一开口,我就又住了口。只要牵涉妻子娘家的事,两个人的心理就会发生一些复杂的变化。

人活在这世间,真不是一件轻松的事,感觉处处都有束缚着你的枷锁,并且毫无松动,哪怕你稍微动弹一下,也会受伤流血。

我一言不发地站起身来,去六铺席房里,从桌子抽屉中取出装有稿费的信封,放进和服的衣袖,又用黑色包袱皮裹好稿笺纸和辞典,感觉自己的身体已不再是实物,就这么飘飘然地出了门。

这下麻烦了,满脑子都是轻生的场景,哪还有心思工作。于是,找了一家酒馆直接钻了进去。

“欢迎光临!”

“拿酒来!哇,今天你又穿着这么漂亮的衣服哇!”

“不错吧?我想,这正是你喜欢的花纹。”

“唉,今天在家里吵架了,正怄着气呢。来,喝喝喝!今晚就住在这里啦!不走了!”

我希望大人比孩子更重要。然而,与孩子相比,父母更加弱势。

樱桃上市了。

在家里,孩子们吃不上高档的东西。他们也许都没有见过樱桃。要是能够带些回家,他们尝到果子的滋味,甭提有多高兴了。如果用线系住樱桃蒂,一个个串起来挂在脖子上,看上去定然就像珊瑚首饰一般璀璨夺目吧。

我拿起大盘子里的一颗樱桃放在嘴里,却尝不出任何味道。我一边味同嚼蜡地吃着,一边不断从嘴里吐出核,而心中分明假模假样地说:大人比孩子更重要。

[1]“奇问怪答博士”“什么什么博士”:在日本杂志《少年俱乐部》上连载的《滑稽大学》中的人物。

[2]东北地区:此处指日本本州岛的东北部地区,包括青森、岩手、秋田、宫城、山行、福岛六个县。

[3]圣德太子(574—622):日本飞鸟时代的思想家、政治家,用明天皇次子。

[4]伽蓝:佛教用语,指寺院,此处指上文提到的“严肃的场合”。

[5]文森特·凡·高(1853—1890):荷兰后印象派画家。

[6]保罗·高更(1848—1903):法国后印象派画家、雕塑家。

[7]保罗·塞尚(1839—1906):法国后印象派画家。

[8]皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿(1841—1919):法国印象派画家。

[9]阿梅代奥·莫迪利亚尼(1884—1920):意大利画家。

[10]楠木正成(1294—1336):日本南北朝时期的武将。

[11]圆:日本的一种货币单位。

[12]铺席:日本室之大小以席计数,自两席以至百席,普通者则为三席、四席半、六席、八席等。

[13]上田敏(1874—1916):日本诗人、翻译家。

[14]在日语中,“上司几太”与“情死未遂”谐音。

[15]《鲁拜集》:波斯诗人奥玛·海亚姆的四行诗集,诗中赞美了肉欲之乐。

[16]浪花节:日本一种三弦伴奏的民间说唱形式,兴起于江户时代末期,类似于中国的评弹。

[17]卡尔莫钦:一种烈性的镇静安眠药。

[18]出自但丁的《神曲》,地狱之门上的铭文。

[19]奥古斯特·罗丹(1840—1917):法国雕塑艺术家。

[20]学运行动队:一个由学生自发组织,带领学生进行游行、示威等活动的日本民间组织。

[21]密涅瓦:罗马神话里的智慧女神、战神。

[22]士兵:此处指支持左派运动的人。

[23]阪东妻三郎(1901—1953):日本电影初创时期的著名演员,代表作有《地狱之虫》《江户的最后日子》《无法松的一生》等。

[24]夏尔·皮埃尔·波德莱尔(1821—1867):19世纪法国著名的现代派诗人,象征派诗歌的先驱,著有《恶之花》。

[25]尾上菊五郎:堂号音羽屋,出身于歌舞伎世家。

[26]白井权八:歌舞伎剧目《领情吾妻鉴》中,幡随院长兵卫家中的食客。

[27]久保田万太郎(1889—1963):日本著名小说家、剧作家、俳句诗人。

[28]森林太郎(1862—1922):号鸥外,日本明治至大正年间的小说家、评论家、翻译家。

[29]深田久弥(1903—1971):日本小说家、山岳游记作家,作品有《津轻的原野》《冒牌修道院》等。

[30]久保乔:本名久保隆一郎,日本儿童文学作家。

[31]千石船:一种能载千石米的行驶平稳的大船。

[32]保田与重郎(1910—1981):日本文艺评论家,著有《日本的桥》《绝对和平论》等。

[33]《威廉·迈斯特》:德国作家歌德的小说作品。

[34]井伏鳟二(1898—1993):日本小说家,太宰治的老师,著有《山椒鱼》《黑雨》等。

[35]梅菲斯特:《浮士德》中诱骗浮士德签订契约的恶魔。

[36]日莲上人(1222—1282):日本镰仓中期的高僧,日莲宗的开祖,曾在镰仓市布教。

[37]斯塔夫罗金:俄国作家陀思妥耶夫斯基的小说《群魔》中的人物,一个彻底的虚无主义者。

[38]师走:即腊月,年底僧侣四处奔走诵经,故名。

[39]加布里埃尔·邓南遮(1863—1938):意大利诗人、记者、小说家、戏剧家。

[40]柯勒律治(1772—1834):英国诗人,英国浪漫主义文学的奠基者之一。

[41]佐藤春夫(1892—1964):日本诗人、小说家、评论家。

[42]仓田百三(1891—1943):日本佛教剧作家。

[43]山本有三(1887—1974):日本剧作家、小说家。

[44]埃德加·爱伦·坡(1809—1849):19世纪美国诗人、小说家和文学评论家,美国浪漫主义思潮时期的重要成员。

[45]大和国:今日本奈良县。

[46]三昧:佛教用语,指摒除杂念,使心神平静。

[47]岛崎藤村(1872—1943):日本明治时代有名的诗人兼小说家。

[48]白足袋:一种日本的白袜子。

[49]川柳:日本一种诗歌形式,出现于江户中期,因点评家柄井川柳而得名。

[50]菊池宽(1888—1948):日本小说家、剧作家,曾创办杂志《文艺春秋》,设立芥川奖和直木奖。

[51]松尾芭蕉(1644—1694):日本著名俳句诗人。

[52]法利赛:一个犹太人宗派。

[53]葛叶:日本传说中的白狐,托生为女子嫁人并生下孩子,后因现出原形而不得不回到森林。

[54]保罗·魏尔伦(1844—1896):法国诗人,象征主义派别的早期领导人。与妻子分居后,他过上了放荡不羁的生活,并沦落成一个酒鬼。

[55]“樱桃”和后面的“美野里”都是当时的香烟品牌。

[56]目:日本的一种计量方式,百目约等于375克。

[57]土佐国:日本高知县旧称,属南海道,又称土州。

[58]“三一五”事件:1928年3月15日,为了镇压共产党和扼杀工农运动,日本政府在一道三府二十七县逮捕共产党员和进步人士一千六百人。

[59] 贯:日本计算重量的单位,1贯等于3.75千克。

[60]片冈铁兵:日本新感觉派作家。

[61]《卡拉马佐夫兄弟》:俄国作家陀思妥耶夫斯基的长篇小说。

[62]列夫·舍斯托夫(1866—1938):20世纪俄国著名思想家、哲学家。

[63]紫式部(约973—?):日本平安时代女作家,代表作《源氏物语》。

[64]清少纳言(约966—约1025):日本平安时代女作家,代表作《枕草子》。

[65]丹毒:皮肤和黏膜网状淋巴管的急性炎症,可引起转移性感染,累及血液循环系统、肾脏等,严重可导致败血症。

[66]京城:日本统治时期对韩国首尔的称呼。

[67]别林斯基(1811—1848):俄国革命民主主义者、哲学家、文学评论家。

[68]尾崎士郎(1898—1964):日本小说家。

[69]横光利一(1898—1947):日本小说家。

[70]小林秀雄(1902—1983):日本作家、文艺评论家。

[71]保尔·瓦莱里(1871—1945):法国象征派诗人,法兰西学院院士。有《旧诗稿》《年轻的命运女神》《幻美集》等作品。

[72]北川冬彦:日本批判主义、现实主义诗人。

[73]深泽省三:日本著名画家,曾受业于东京美术学校。

[74]厘:日本货币单位,1厘约为千分之一圆。

[75]普罗斯佩·梅里美(1803—1870):法国现实主义作家、剧作家、历史学家。

[76]乔治·戈登·拜伦(1788—1824):19世纪初期英国伟大的浪漫主义诗人。

[77]芥川龙之介(1892—1927):日本小说家,代表作《罗生门》。

[78]辻润(1884—1944):日本评论家、翻译家。

[79]阿纳托尔·法朗士(1844—1924):法国作家、文学评论家、社会活动家。

[80]安德烈·纪德(1869—1951):法国作家。

[81]奥古斯特·斯特林堡(1849—1912):瑞典作家,瑞典现代文学的奠基人。

[82]传说中,少女清姬被安珍和尚背叛后,愤而化为蛇身杀死了安珍。

[83]茑:温泉名,位于日本青森县。

[84]亨利·马蒂斯(1869—1954):法国著名画家、雕塑家、版画家,野兽派创始人。

[85]耳塞:同龄的亲友过世时,用糯米团塞住耳朵并念诵咒语,便可驱走恶的,留下好的。

[86]政冈:日本戏剧中为了保护幼主而不惜牺牲自己亲生儿子的乳母。

[87]绿城龟:一种体形较大的绿海龟。

[88]各各他:又称髑髅地,位于耶路撒冷西北郊的一座山,相传为耶稣死难地。

[89]明石绉绸:一种日本有名的绉绸,多用于缝制夏衣。

[90]东乡平八郎(1848—1934):日本海军元帅、侯爵。

[91]福田兰童(1905—1976):本名石渡幸彦,日本著名音乐家。

[92]《二十世纪旗手》日文原版中《七唱》一章内容仅包括标题和“内容三十枚。全文省略(カット)”一句。此处非中文版省略。

[93]寻:古时的长度单位,一寻等于八尺。

[94]此处指日本女演员川崎弘子。

[95]福田兰童曾因为与女演员川崎弘子发生关系而被大肆讨伐,经过菊池宽出面调停事件才得以平息。

[96]劳埃德眼镜:一种黑色粗框眼镜,因美国喜剧演员哈罗德·劳埃德佩戴而得名。

[97]《晚钟》:法国画家米勒的名画。

[98]阿光、阿染、阿匕、阿舟:日本歌舞伎中四个敢爱敢恨的女性角色。阿光甘愿削发为尼,而阿染、阿七、阿舟为爱情不惜生命。

[99]花道:歌舞伎剧场中从观众席到舞台的通道。

[100]川柳集:一种日本的短诗,由十七个假名组成。

[101]配给、登录:第二次世界大战时期日本的配给制和登录制。

已经读完最后一章啦!

全书完

90%的人强烈推荐

安娜·卡列尼娜

安娜·卡列尼娜出生于冷漠自私的传统贵族,渴望拥有的却是热烈的爱情和精神的自由。她与时代不可调和的巨大矛盾,使她被现实冲撞地头破血流…… 《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰在自身思想转变时期的精神自述,由于其反映的社会现实问题引起了社会的热议,安娜·卡列尼娜也成为世界文学史上最为优美丰满的人物形象之一。
已完结,累计65万字 | 最近更新:十九

安娜·卡列尼娜(上) 第一部

书名:
安娜·卡列尼娜
作者:
[俄] 托尔斯泰
本章字数:
29

幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。